Book Review: Mouse or Rat?

Umberto Eco is one of my favourite authors of all time, right up there with Robert Graves in the Top Books list. Mouse or Rat: Translation as Negotiation is fascinating and very, very true to life. As a translator, I have spent countless hours being frustrated by linguistic nuances that are often just not quite translatable into whatever language one is working with.

A sense of humour makes the book more accessible than it would otherwise be; Eco’s evidently humungous brain leads us fairly gently through a veritable minefield of linguistic information, allowing us to emerge at the other end of the book with a far better understanding of the joys and terrors of linguistic negotiation.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.